| Brasilianisches Portugiesisch | Dieser Text beschreibt Brasilianisches Portugiesisch. Der untere Text beinhaltet die Brasilianisches Portugiesisch Beschreibung. Soweit es sich um ein definierbares Objekt handelt, sollte hier eine Brasilianisches Portugiesisch Definition vorhanden sein. Sollte eine Definition von Brasilianisches Portugiesisch fehlen, kann diese von Ihnen verfaßt werden. Wir sind bestrebt die Beschreibung von Brasilianisches Portugiesisch möglichst ausführlich zu halten.
Jeder Text bei Know-Library, sowie ein Teil davon (Definition, Beschreibung etc.), außer Bücher Beschreibungen kann bearbeitet werden. Falls die Beschreibung auf dieser Seite nicht korrekt ist klicken Sie auf 'Beschreibung editieren' um den Text zu korrigieren bzw. neuen einzufügen. Weitere Informationen und Bücher zum Thema Brasilianisches Portugiesisch Beschreibung , so wie Link zum Forum finden Sie weiter unten. Eine Übersicht der Texte, die das Thema Brasilianisches Portugiesisch beschreiben finden Sie auf der Seite alle Artikel über Brasilianisches Portugiesisch. Fragen zu dem Thema Brasilianisches Portugiesisch können im Forum gestellt werden. Klicken Sie hier um zu dem Forum zu wechseln.
Brasilianisches Portugiesisch ArtikelBrasilianisch wird die Variante des Portugiesischen genannt, die in Südamerika (Brasilien) gesprochen wird.
Das brasilianische Portugiesisch unterscheidet sich sowohl in der Aussprache als auch in dem Wortschatz und etwas weniger in der Grammatik vom übrigen Portugiesischen.
Buch-Tipp: Algarve Ausgezeichneter Reiseführer mit kompakten Informationen Ich habe mich, unterstützt von der 2. Auflage dieses Reiseführers, 1999 erstmals auf den Weg zur Algarve gemacht und muß sagen, dass meine sehr großen Erwartungen an das von Michael Müller verfaßte Handbuch mehr als erfüllt wurden. Sehr gute, auf das wesentliche zusammengefaßte Informationen... | |
In Brasilien wird rr fast regelmäßig zu h, ab und zu auch r. Desweiteren werden die Lautfolgen ti und di zu tschi und dschi, was vor allem deswegen das Klangbild sehr verändert, weil ein End-e meist zu i wird so dass boa tarde wie "boa tardschi" klingt.
Der Buchstabe s wird auch am Ende einer Silbe meist wie s und nicht wie sch äußerst.
Die in Portugal bestehende Tendenz die Vokale zu schwächen oder zu reduzieren gibt es in Brasilien nicht. Ganz in dem Gegenteil entstehen sogar teilweise Sprossvokale um Konsonanten-Gruppen zu sprengen. Außerdem wird l am Silbenende häufig zu u. So wird beispielsweise der Name Portugal in dem eigenen Lande häufig wie "P(o)rtgal" äußerst, wohingegen in Brasilien eine Aussprache wie "Poh(u)tugau" ab und zu zu hören ist.
Insgesamt ist der Klangeindruck des Brasilianischen wesentlich weicher und melodischer als der des in Portugal gesprochenen Portugiesischen.
Buch-Tipp: Algarve mit Lissabon. Urlaubshandbuch (Reise Know-How) Empfehlenswert! Diesen Reiseführer kann ich ca. empfehlen! Er hat uns viele interessante Orte näher gebracht. Stadtpläne zu jeden kleinen Ort sind vorhanden, daher findet man sich überall schnell zurecht. Besonders gut sind auch die Preisangaben zu Tickets u. a. Auch wenn sie ab und zu nicht mehr ganz aktuell sind, kann man sich daran prima orientieren.... |
| |
Der Wortschatz ist um viele hunderte von Tier- und Pflanzenname vor allem aus dem Tupi bereichert worden. Außerdem haben andere Indiamersprachen und die Sprachen der afrikanischen Sklaven ihre Spuren in dem Wortschatz hinterlassen, vor allem in dem Zusammenhang mit den afro-brasilianischen Religionen.
|
| |
Je nach Bildungsgrad des Sprechers weicht die Grammatik vom in Portugal gebräuchlichen Standard ab. Besonders auffällig ist der fast allgemein verbreitete Verlust der 2. Person beim Verb, die durch Formen (você, vocês) ersetzt wurde, die ursprünglich Höflichkeitsformen waren und mit der 3. Person konjugiert werden.
Desweiteren ist die Stellung der obliquen Personalpronomina in dem Satz häufig eine andere.
|
Weiteres zu dem Artikel Brasilianisches Portugiesisch | | Andere Leser interessierten sich auch für folgende Beschreibungen: | Formen, Grammatik, Person, Portugal, Stellung, Vokale | | Schnellzugrif auf verwandte Texte: | | | NEU! Frage im Forum zum Thema: | | Wenn die Beschreibung 'Brasilianisches Portugiesisch' Ihrer Meinung nach nicht korrekt ist oder in aktueller Version Fehler enthalten sind oder es fehlt die Brasilianisches Portugiesisch Definition, dann klicken Sie bitte auf "Beschreibung bearbeiten" und schreiben Sie die Eigene Version des Textes. Die Änderungen in der Beschreibung werden sofort aktiv und für alle sichtbar. Ein Administrator wird Ihre Version der Beschreibung und Definition von 'Brasilianisches Portugiesisch' nachher prüfen. Bitte achten Sie auf die Urheberrechte (Copyright). Wir sind für die besseren Beschreibung von 'Brasilianisches Portugiesisch' und 'Brasilianisches Portugiesisch' Definition sehr dankbar.
Alle Tipps zu den Bücher auf dieser Seite wurden automatisch generiert. D.h. die Bücher wurden aus einer Datenbank von dem Computer ausgesucht. Deshalb kann es vorkommen, dass vorgeschlagene Bücher nicht ganz der 'Brasilianisches Portugiesisch' Beschreibung entsprechen.
Liste aller verwandten Artikel: Aussprache, Brasilien, Buchstabe, Formen, Gegenteil, Grammatik, Person, Portugal, Portugiesisch, Silbe, Sklaven, Sprachen, Standard, Stellung, Tendenz, Variante, Verlust, Vokale, Wortschatz, Zusammenhang |
|
|
· Diese Seite wurde bisher 364 mal abgerufen. · Letzte Counteraktualisierung erfolgte am 17.05.2008 um 14:59:44 · Diese Seite wurde zuletzt geändert um 06:18, 25. Sep 2004. · Letzte Portalaktualisierung erfolgte um 08:00:00 GMT, 25.02.2008
|